Ay Cosita Linda 可愛的你(左岸咖啡廣告曲)

 

             

 

Anoche, anoche soñé contigo,
soñé una cosa bonita
qué cosa maravillosa,
ay cosita linda mi amor.

 

Soñaba, soñaba que me querías
soñaba que me besabas,
y que en mis brazos decías,
ay cosita linda, mi amor.

 

Mi vida, qué lindo tu cuerpecito
bailando ese meneíto
yo sé que tu me dirás
con "me re cumbé" p'a bailar.

 

Soñaba .....

昨晚我夢到和你在一起
夢到一件非常美好的事情
多麼美妙的事情
多麼可愛 我的愛人
我夢到 夢到你說愛我
我夢到你吻我
然後在我的雙臂裡說
多麼可愛 我的愛人
我的生命 多麼可愛你的小身體
正在起舞
我知道你要給我..

這是一首俏皮、輕快的西班牙Bassa Nova,也是左岸咖啡的廣告曲,廣告中那個可愛的小女生是電影「藍色大門」的女主角桂綸鎂,「藍色大門」是一部清新可愛的青春電影,也算是所謂的純愛電影吧,我喜歡陳柏霖片尾騎著腳踏車,襯衫隨風擺動,回頭燦爛的對著女主角笑著的結局,好像真的已經打開了憂鬱的藍色大門,迎向燦爛的陽光…

ypea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 


 

 

好想飛到一個小島渡假,白天潛到水裏和魚兒做伴,

晚上躺在沙灘上喝啤酒、看星星、聊是非,

感覺整個人融在宇宙裏…其實台灣也是個海島,

可是諷刺的是,海對我來說,始終是遙遠而陌生的,

直到我到花蓮自我放逐了二年,

才深刻的體會到海的深邃與奧妙--花蓮七星潭,

高興的時候,在那兒狂歡狂飲;悲傷的時候,到那兒大哭大叫;

即使無聊的時候,也還是在那兒吹海風,

聽海浪拍打過來沖刷石頭的聲音,然後看著月亮升起,

感覺又是一個沁涼如水的夜晚…

現在身體裏那個渴望流浪飄泊的細胞又蠢蠢欲動,

已經好幾年沒出國透透氣了,

真希望能到一個地方好好的住一段時間,

細細的體會那兒的味道、那兒的風情,住到鄉愁燃起

再回來細細品味這段人生的小插曲…

ypea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

  當初,會想做部落格完全是為了打發時間,結果沒想到一掉進來,才發現裏面是個浩瀚深淵…在這將近二個月的時間裏,可說是憂喜參半;喜的是這裏永遠有新鮮的玩意兒可以挖掘,當新學了一招的時候,小小的成就感也在心裏閃了一下,而且也增長不少知識,憂的是,總要浪費很多很多的時間在找素材、做美工、測新的小玩意兒,但往往有些人會說你做的這些不就是現成的東西貼一貼而已嗎?說真的,實際也是如此啦,不過就算沒一樣東西是自己畫的,但也一樣是要花一堆時間尋找,而且還必須再加工美化一下,哎…這心路歷程真的是只有自己知了…更苦惱的是,原本做部拉格最大的快樂之一,就是和人分享做好的喜悅,但我卻因種種因素,只能低調的自己欣賞而已,暫時沒辦法大力宣傳和好友或其他網友分享,只能當個網路獨行俠吧,不過因為志是在打發時間,所以目前也還沒棄城的打算,看有沒有志同道合的會無意掉進來,不過這些都不重要啦,重點是在網路上有一間自己蓋的房子,感覺真不錯

目前我是把這裏當做是一個音樂城堡,原先是設計要做一個旅遊網站,結果沒想到真的動手的時候,才發現自己旅遊的經驗還真貧乏,而我又不習慣在網路上公開自己的生活種種,只好回頭看看,發現自己最多的收藏就是音樂,乾脆轉往音樂、電影風格發展,而我的音樂視聽室,想呈現的主題,就是「輕輕無重量---跟著音樂去旅行」,所以我收集了很多歐洲歌曲,當然還是以法文為主,西班牙為輔,義大利和德文偶來陪襯一下,希望有一天能到歐洲徹底的玩個痛快,而且為了配合聽音樂的環境,多半是在辦公室,所以我只選錄輕柔無負擔的歌曲,以趕走上班的煩悶^0^

好了,星期五的午後,多一點愉悅,少一點憂傷,一切都等放完假再說吧…


colors Cyndi Lauper / 真實的色彩 辛蒂露波

ypea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

 

一部處處充滿驚奇的電影,
為了追求永恒的愛,所以cap? pas cap?(賭?不賭?)
要不要一起永遠冰凍在水泥裏?

男女主角間的開始到結束,都是從一個孩子氣的遊戲起頭...
「賭不賭?」「當然賭!」這是他們二個人從小到大玩不膩的遊戲,
也是他們二個人一生永無止盡、充滿毀滅性的愛情賭注…

ypea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

  

 

              

Damein Rice--The Blower's Daughter   
                        

ypea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


               

清新的旋律,簡單的歌詞,

真適合當做學英文的教材,

有時聽起來像教會歌曲,

讓我想起很久很久以前在光仁念書的時候,

每個禮拜三早上,為了逃避在烈日當頭下的升旗典禮,

就充當是教徒跑到音樂教室唱聖歌的青澀歲月…

ypea 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 

  加拿大魁北克的 Claudia Laurie,

在1995年 十一歲時的作品《哇啦巴啦叭Brouhaha》。

在法語歌壇投下一顆可愛又驚人的炸藥,

她天真無邪的唱腔和輕快活潑的曲風,

很快的打動歌迷們的心,

其中第2首"Quand je pense a toi (當我想起妳時)",

是敘述在溫暖的五月裡對已過世的祖母的思念。

但Claudia 流星一閃即逝,十三歲時車禍過世了~~~

 

 想當年雄心壯志想學法語的時候,

還買了這張CD,

總覺得法文是特別適合小孩和女生的一種語言,

沒想到法文沒學成,倒保留了這張已成絕響的CD唱片…

 

ypea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

L`AQUOIBONISTE美人

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C'est un aquoiboniste
Un faiseur de plaisantriestes
Qui dit toujours a quoi bon
A quoi bon

Un aquoiboniste
Un modeste guitariste
Qui n'est jamais dans le ton
A quoi bon

Un aquoiboniste
Un peu trop idealiste
Qui repete sur tous les tons
A quoi bon

Un aquoiboniste
Un drole deja m'en foutiste
Qui dit a tort a raison
A quoi bon

Un aquoiboniste
Qui s'fout de tout et persiste
A dire j'veux bien mais au fond
A quoi bon

Un aquoiboniste
Qu'a pas besoin d'oculiste
Pour voir la merde du monde
A quoi bon

Un aquoiboniste
Qui me dit le regard triste
Toi je t'aime, les autres ce sont
Tous des cons

ypea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

這首歌的作曲者已不可考,

有一種說法是蘇格蘭當地的民謠。

而英文歌詞則為英國人John Newton所寫,

整首詩歌便是他生命的見證與告白。 

而「白色巨塔」版本的演唱者,

是一位來自紐西蘭基督城的小女孩Hayley Westenra

那清亮而潔淨的嗓音,將這首頌讚的詩歌,

唱的令人心中充滿感動與平安。

「白色巨塔」大概是近來已快被韓劇淹沒的偶像劇中,

一部最引人震憾的日劇,

看完真的是令人有很深的感觸,

尤其是台灣最近發生了這麼多的醫療紛爭,

加上自己去年又歷經了一場手術,

劇中對醫病關係、醫療倫理的探討,

都讓人有大大被重揰一擊的感覺,

最讓人感動的,是最後財前快病逝的那一段,

在一長串風風雨雨、明爭暗鬥過後,

永遠鬥不過的還是生命的終結,

最後他被推出病房,

所有的醫生一字排開向他致敬那一幕,

真的差點哭了出來,

畢竟他還是醫界的鬥士,

而他生病時,所有和他爭鬥過的人,

都不既前嫌的來幫助他

更是讓人為藏污納垢的白色巨塔又重燃起希望…      

 

ypea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

             ~紐奧良大水之後
                             
記得認識紐奧良,就是從這首歌開始--
                                
一個罪惡與貧窮匯集的黑暗之地,
                                          卻也是離靈魂最近的地方…

ypea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()