
這是一個法國電影頻道的廣告,沒想到法國人也這麼會搞kuso~
英文版的企鵝寶貝叫「March of the Penguins」~意思就是長途拔涉的企鵝,且都排成一列像在行軍一樣,
而法文原版則叫「March of the the Emperor」~因為這群企鵝就叫「皇帝企鵝」,
好笑的來了~
一對男女在餐廳裏聊天,男生聊到了他最近看的電影「March of the Emperor」,
而這大姐居然就把Emperor想像成是法國皇帝拿破崙的樣子,
後來聽到說是上百個Emperor成群走在南極的荒原上,
大概就想像成是一群皇帝在行軍…
而且沒想到拍起來,還真的和企鵝有點神似咧,ㄎㄎㄎ,超搞笑的啦,
難道那個時代的皇帝裝扮,靈感就來自企鵝,hahahaha~~
最好笑的是最後那段啦,
當場好像變成法國版的斷背山…
我看那男的要知道這大嬸把故事想像成這樣,會不會當場笑昏了阿~~~
企鵝寶貝(March of the Penguins)~正常版
企鵝寶貝(March of the the Emperor)~kuso版
請先 登入 以發表留言。