這首歌的作曲者已不可考,有一種說法是蘇格蘭當地的民謠。而英文歌詞則為英國人John Newton所寫,整首詩歌便是他生命的見證與告白。而「白色巨塔」版本的演唱者,是一位來自紐西蘭基督城的小女孩Hayley Westenra ,那清亮而潔淨的嗓音,將這首頌讚的詩歌,唱的令人心中充滿感動與平安。「白色巨塔」大概是近來已快被韓劇淹沒的偶像劇中,一部最引人震憾的日劇,看完真的是令人有很深的感觸,尤其是台灣最近發生了這麼多的醫療紛爭,加上自己去年又歷經了一場手術,劇中對醫病關係、醫療倫理的探討,都讓人有大大被重揰一擊的感覺,最讓人感動的,是最後財前快病逝的那一段,在一長串風風雨雨、明爭暗鬥過後,永遠鬥不過的還是生命的終結,最後他被推出病房,所有的醫生一字排開向他致敬那一幕,真的差點哭了出來,畢竟他還是醫界的鬥士,而他生病時,所有和他爭鬥過的人,都不既前嫌的來幫助他,更是讓人為藏污納垢的白色巨塔又重燃起希望… |
Amazing Grace
Amazing grace, how sweet the sound
That saved a wretch like me
I once was lost, but now I'm found
Was blind, but now I see
'Twas grace that taught my heart to fear
And grace that fear relieved
How precious did that grace appear
The hour I first believed
Through many dangers, toils, and snares
I have already come
'Tis grace has brought me safe thus far
And grace will lead me home
How sweet the name of Jesus sounds
in a believer's ear
That saved a wretch like me
I once was lost, but now I'm found
Was blind, but now I see
'Twas grace that taught my heart to fear
And grace that fear relieved
How precious did that grace appear
The hour I first believed
Through many dangers, toils, and snares
I have already come
'Tis grace has brought me safe thus far
And grace will lead me home
in a believer's ear
It soothes his sorrows, heals his wounds
And drives away his fear
Must Jesus bear the cross alone
And all the world go free
No, there's a cross for everyone
And there's a cross for me.
When we've been here ten thousand years
Bright shining as the sun,
We've no less days to sing God's praise
than when we first begun

請先 登入 以發表留言。